News
The third wave of Japanese apocalyptic literature began to build in January, 1995, when a major earthquake struck the Kobe-Osaka area, killing more than 6,000 people.
“He spent a lot of effort to translate and to document all that,” Chen says. Taiwan was a Japanese colony from 1895 to 1945, when a great deal of this literature was created.
Japanese literature since the surrender of 1945 has seemed to be in a state of confusion. It is hard to say whether the reader is responsible for it or the writer.
Yet, the influence of Japanese Haiku is quite visible and ubiquitous in Sinhala literature. After Ariyawansa Ranavira, one of the most senior poets, translated a collection Haiku by Japanese masters ...
TOKYO -- In the autumn of 1968, the Nobel Prize in literature was awarded to Japanese writer Yasunari Kawabata. This came as a total surprise to Donald Keene, who had close ties with Kawabata ...
In recent years, Japanese literature has earned a reputation abroad for its edgy, socially-conscious fiction, which translator Stephen Snyder, 63, has had a hand in encouraging. Snyder has ...
A Kamigata Anthology: Literature from Japan’s Metropolitan Centers, 1600-1750, edited by Sumie Jones and Adam L. Kern with Kenji Watanabe.544 pagesUNIVERSITY OF HAWAII PRESS, Anthology.
The organizer of two prestigious Japanese literary awards on Wednesday announced there were no winners among the nominations ...
For Indian readers, Japanese literature isn’t just about stories from another land—it’s a window to a culture that finds beauty in the stillness and power in the unsaid,” she avers.
The novelist Mieko Kawakami belongs to a cadre of young female writers redefining their national literature. “Breasts and Eggs” introduces her to readers of English.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results